Article successfully added.

Podium Wheel Base DD2

$1,499.95 *

plus shipping and tax (if applicable)

Add accessories
PC This product is compatible with PC. Click label for more details.

Ships within 4-7 days


Features

  • Custom-designed servo motor designed by our engineers and the first direct drive motor optimised for racing simulator applications.
  • Outrunner-type motor achieves outstanding peak torque of 25Nm, matching the torque output in most real race cars using power steering.
  • 5 year warranty on the complete wheel base
  • Motor acceleration and speed remains at the highest level, even with heavy steering wheels.
  • Ultra-low torque ripple ensures minimal mechanical distractions and the same smooth experience as in a belt driven wheel.
  • Wireless QR technology: Wireless transfer of data (infra-red) and power (inductive coupling) between the motor and quick release means no external cables between wheel base and steering wheel, and no need for batteries inside the wheel.
  • Rotation: 2520 degrees (electronically limited, adjustable).
  • Integrated 2.7” 256x64 resolution OLED display for Tuning Menu, real-time motor and force feedback data, and Intelligent Telemetry Mode (FanaLabsoftware required). 
  • Standard Tuning Menu allows beginners to get started quickly without having to worry about settings.
  • Advanced Tuning Menu allows enthusiasts to fine-tune the force feedback characteristics to suit their driving preferences.
  • Support for advanced dual clutch bite-point mode.
  • Integrated electronics within wheel base housing, no external control box required.
  • The integrated electronics and highest quality components ensure ultra-low latency, providing immediate feedback from racing simulators.
  • Fully certified with CE, FCC, C-Tick, ROHS and all other certificates required by law, ensuring that this product does not interfere with other electronic devices, no EMI issues
  • Torque Key allows user to lock/unlock the DD2’s full performance.
  • All existing and upcoming Fanatec peripherals fully supported without any modification. Choose from a growing selection of Fanatec steering wheels in many different styles and price/quality levels.
  • Killswitch allows instant shut down of the DD2 in the event of an emergency. It also features a remote power button, and universal mounting points for ease of access.
  • Firmware can be updated with new features
  • Motor driver firmware can also be updated.
  • Fast 1000 Hz USB update rate
  • Allows connection of two external shifters (e.g. H-pattern and sequential) in parallel
  • Mount for ClubSport Static Shifter Paddles and other optional accessories • Connection ports for peripheral devices: USB, Power, Pedals, Shifter 1, Shifter 2, Handbrake
  • All peripherals can be connected to the wheel base so you save up to 5 USB ports
  • All-Aluminium housing
  • Exchangeable carbon fibre cover plates.
  • Supports Fanatec 3-hole mounting pattern (bottom mounting) and side mounting. Hard mounting to a cockpit is highly recommended due the high amount of torque.
  • Full Fanatec SDK support ensures game compatibility out of the box for all major racing games across all platforms, including those which only support one controller
  • Game Developers choice as they only need to adapt to one single and well documented wheel base
  • Combines with FanaLab software for PC.
    • Connect external devices to network for displaying telemetry data like speed, lap times, brake temperatures, tachometers and more.
    • Support for major PC racing simulators
    • Control your Upgraded Fanatec Tuning Menu settings and presets directly from the software.
    • Save game-specific settings to PC software, which will be applied when the game is launched.
    • New FFB tuning features, e.g. speed-sensitive dampening. 
  • Automotive grade Quick Release system with expandable rubber damper (QR1) preinstalled. 
  • Motorsport grade QR2 Base-Side (Type-M) upgrade now included (packaged separately). 
  • Standard 5 year warranty.

Compatibility

NULL

  • All Fanatec Podium Steering Wheels
  • All Fanatec ClubSport Steering Wheels
  • All Fanatec CSL Steering Wheels (QR1 Wheel-Side required)
  • All Fanatec Pedals
  • All Fanatec Shifters
  • RennSport Cockpit V2 (sold after Q4 2017)
  • ClubSport Table Clamp V2

NULL

  • PC: This wheel base is compatible with PC in combination with all available Fanatec steering wheels.
  • Xbox®: This wheel base becomes compatible with Xbox One® and Xbox Series X|S when used with any Fanatec Xbox-licensed steering wheel.
  • PlayStation®: This product is not compatible with any PlayStation® console and cannot be upgraded to achieve compatibility.

Special Notes

  • Not suitable for children. A Direct Drive Wheel Base is not a toy! The fast movements of the steering wheel and strong torque can be dangerous. Please read the safety instructions.
  • QR2 Base-Side (Type-M) now included (packaged separately). If you wish to use QR2 Steering Wheels, the QR2 Base-Side must be installed before use. 

Packaging Details

  • Dimensions (L x W x H) 51cm x 26cm x 28cm
  • Weight 13kg
  • Volume weight 7.42kg

What's included

  • Podium Wheel Base DD2 with QR1 preinstalled
  • QR2 Base-Side (Type-M), packaged separately
  • Kill Switch with Remote Power Button
  • Torque Key
  • Quick guide
  • Power supply (480 Watt)
  • Power cable (regional)
  • USB cable

Technical Specifications

  • Platform PC
  • Hardmount 3-hole pattern, 5-hole pattern from bottom, Sidemount 2-hole pattern on each side
  • USB update rate 1000Hz
  • Degrees of rotation Unlimited / Adjustable
  • Connection ports CAN, Data, Emergency Stop, Handbrake, Pedals, Shifter 1, Shifter 2, Torque Key
  • Display 2.7" 256x64 OLED
  • Table Clamp Optional
  • Kill Switch Included
  • Cover plates Carbon Fibre
  • Display modes Clipping, FFB Telemetry, Wheel Base telemetry
  • Torque Up to 25Nm
  • Tuning Menu through steering wheel Yes
  • Rev Lights on Wheel Base No
  • Adjustable ABS vibration Yes
  • Adjustable brake force Yes
  • Adjustable drift mode Yes
  • Adjustable FF strength Yes
  • Adjustable sensitivity Yes
  • Adjustable shock Yes
  • Adjustable spring Yes
  • Quick Release Yes
  • Cooling system Single fan
  • Mode Button No
  • Force Feedback drive system Direct Drive
Read, write and discuss reviews... more
Information

FanaLab Software available here: https://forum.fanatec.com/categories/fanalab

Driver:
After installing the Fanatec Driver, open the Fanatec Wheel Properties page to run firmware updates. Open the Properties page again after each firmware update to check for further update prompts, depending on which devices are connected. For example, you may need to update the wheel base, motor, and steering wheel firmwares separately.

FAQ
Can I use my Fanatec gear on my Mac? Kann ich meine Fanatec Hardware auf meinem Mac nutzen? Can I use my Fanatec gear on my Mac?

At the moment, the products we have available in our webshop are only compatible with Windows PC ( WIN 7, 8, 10 and 11), PS4, PS5, Xbox One and Xbox Series X. Mac OS or other systems are currently not supported.  

Note: Console compatibility is limited for each product! Please check the compatibility section of the product page for each device for more information. 

 

Derzeit sind alle Produkte, die im Webshop verfügbar sind, nur mit Windows PC (Win 7, 8, 10 und 11), PlayStation 4, 5 und Xbox One, Xbox Series X kompatibel. Andere System werden nicht unterstützt. 

Die Funktionen der einzelnen Produkte können auf den Konsolen eingeschränkt sein. Daher empfehlen wir die Produktbeschreibungen der einzelnen Produkte genau zu überprüfen.  

MacでFanatecギアを使用できますか?

現時点では、ウェブショップで入手できる製品は、Windows PC、PS4、PS5、Xbox One、Xbox SeriesXとのみ互換性があります。Mac OSは現在対応されていません。

注:コンソールの互換性は、製品ごとに制限されています。詳細については、各デバイスの製品ページの互換性セクションを確認してください。

Fanatec compatibility to Logitech and Thrustmaster hardware FANATEC KOMPATIBILITÄT MIT LOGITECH UND THRUSTMASTER HARDWARE

We are often asked if you can use Thrustmaster or Logitech wheels, pedals, shifters or other accessories in combination with Fanatec hardware. In general the devices of different vendors are not compatible to each other. Therefore, you cannot directly connect products from different companies to each other or at least this is not supported.

In the past there have been adapters which might have worked to make such combinations possible but those solutions have not been reliable due to different techniques used in the hardware and different signal tolerances even if similar specs have been used. Fanatec cannot make any statements about third party adapters or similar solutions. We are putting a lot of effort into the goal of having the highest possible intercompatibility in between all our devices, which is not that easy to achieve. For any questions about compatibility we can only direct you to the information given on our product pages or within our FAQs.

 

The statement above is valid for every platform (especially on consoles!) EXCEPT PC...since you can connect multiple, individual USB devices there IF the game/simulation supports that.
This gives you multiple options to combine hardware of different vendors the way you want. Most simulation games on Windows PCs will allow you to use combinations like: Logitech wheel, Thrustmaster shifter and Fanatec pedals for example. Since Fanatec provides USB solutions for more or less every kind of hardware (shifter/handbrake by USB adapter, USB pedals, USB wheels, etc.) the possibilities to build your perfect setup are endless. 

Even if it is very common, please be so kind to make some research on the web or ask the simulation developer if multiple USB devices are supported.

Wir werden oft gefragt, ob man Thrustmaster- oder Logitech-Racing Wheels, -Pedale, -Schalthebel oder anderes Zubehör in Kombination mit FANATEC-Hardware verwenden kann.  

In der Regel sind die Geräte der verschiedenen Hersteller nicht miteinander kompatibel. Daher können Sie Produkte verschiedener Firmen nicht direkt miteinander verbinden oder zumindest wird dies nicht unterstützt.  

In der Vergangenheit gab es zwar einen Adapter, der solche Kombinationen ermöglicht hat, aber diese Lösung ist aufgrund unterschiedlicher Techniken in der Hardware und unterschiedlicher Signaltoleranzen nicht mehr möglich, selbst wenn ähnliche Spezifikationen verwendet wurden. 

FANATEC kann keine Aussagen oder Empfehlungen zu Adaptern von Drittanbietern oder ähnlichen Lösungen geben. Bei Fragen zur Kompatibilität können wir Sie nur auf die Informationen auf unseren Produktseiten oder in unseren FAQs verweisen. 

Die obige Aussage gilt für jede Plattform, (vor allem auf Konsolen!) außer PC, da Sie dort mehrere einzelne USB-Geräte anschließen können, wenn das Spiel bzw. die Simulation dies auch unterstützt. Auch wenn es durchaus üblich ist, recherchieren Sie bitte im Internet oder fragen Sie den Simulationsentwickler, ob mehrere USB-Geräte unterstützt werden. 

Dadurch haben Sie mehrere Möglichkeiten, Hardware verschiedener Hersteller so zu kombinieren, wie Sie es wünschen. Bei den meisten Simulationsspielen auf Windows-PCs können Sie Kombinationen verwenden wie:   

Zum Beispiel Logitech Lenkrad, Thrustmaster Shifter und FANATEC Pedale. Da FANATEC USB-Lösungen für mehr oder weniger jede Art von Hardware anbietet (Schalthebel/Handbremse per USB-Adapter, USB-Pedale usw.), sind die Möglichkeiten, Ihr perfektes Setup aufzubauen, nahezu endlos.

Which driver version should I choose (32 or 64 bit)? WelcheTreiber Version soll ich auswählen (32 oder 64 bit)?

There is a 32 bit and a 64 bit version of a Fanatec driver available. It depends on the "system type" of your PC which of those versions you need to choose. If the system type of your PC has a 32 bit operation system, you need the 32 bit version of the driver. If the system type of your PC has the 64 bit operation system, you will need the 64 bit version.

For finding this information go to the "Control Panel" of your PC -> "System and Security" -> System:

Es gibt eine 32 bit und eine 64 bit Version des Fanatec Treibers. Welche Treiber Version ausgewählt werden muss, hängt von dem jeweiligen "System Typ" des PC´s ab. Wenn Ihr PC ein 32 bit Betriessystem hat, benötigen Sie die 32 bit Version, wenn es ein 64 bit Betriebssystem ist, benötigen Sie die 64 bit Version.

Sie finden diese Information unter "Systemsteuerung" -> "System und Sicherheit" -> "System":

Can I use other (USB, RJ12, etc.) cables than the original ones? Kann ich anderen Kabel als die mitgelieferten (RJ12, USB, etc.) Kabel verwenden?

Any RJ12-RJ12 (6p6c straight) and USB (type A -- type B; USB 1/2.0; USB Type C) cable which has the right connectors on both ends can be used. If you use high quality cables of similar length to the originals, there should be no issues. Please keep in mind that FANATEC cannot guarantee perfect functionality of our products if third-party products are used, even if the combination should work! 

Important notes regarding (replacement) cables: 

  • Cables which are significantly longer than the original cables can cause connection issues 
  • Extension cables are often the source of connection issues. Longer high-quality cables are the better option 
  • If your product came with a high-quality ferrite core cable, a replacement cable should be of similar quality 
  • For USB Type C cables, please make sure that you are using USB Type C Data and not a Charging cable 

 

Q: Can I purchase replacement "RJ12--RJ12" / "USB A -- USB B / USB Type C (for the CSL DD)" cables from FANATEC? 

A: We should be able to offer replacement cables for all recent products. If they are not offered in the webshop, please ask our support team. Alternatively, it is also possible to use similar standard USB/RJ12 high quality cables, which are inexpensive and can be found at most electrical retailers. 

Grundsätzlich sollten alle standard RJ12--RJ12 (6p6c - straight) und USB (Type A auf Type B; USB 1/2.0) Kabel passen und einwandfrei funktionieren, welche die richtigen Stecker bieten. Sofern hochqualitative Kabel mit ähnlicher Länge verwendet werden, sollte dies kein Problem darstellen. Bitte beachten Sie, dass Fanatec keine uneingeschränkte Garantie auf Funktionalität geben kann, sofern Teile/Produkte von Drittherstellern verwendet werden bzw. involviert sind.

 

Wichtige Anmerkungen zu Ersatzkabeln:

  • Kabel welche (deutlich) länger als die Originalkabel sind, können zu Verbindungsproblemen führen
  • Verlängerungskabel (und Adapterstecker) sind oft die Ursache von mangelhafter Übertragungsqualität der Signale. Längere Kabel wären hier die bessere Option.
  • Wenn ihr Produkt mit einem hochwertigen Kabel inkl. Ferrit-Kern geliefert wurde, sollten sie als Ersatz ein ähnlich hochwertiges Kabel verwenden.


Frage: Kann ich ein (RJ12--RJ12 oder USB A -- USB B) Ersatzkabel von Fanatec kaufen?
Antwort: Wir sollten in der Lage sein für aktuelle Produkte Ersatzkabel zu Verfügung zu stellen. Falls diese im Webshop nicht gelistet sind, fragen sie bitte unser Supportteam danach. Es ist allerdings auch möglich ähnliche Standardkabel in hoher Qualität von anderen Händlern zu erschwinglichen Preisen zu kaufen und zu verwenden.

Motor firmware shown as version ''0'' FIRMWARE DU MOTEUR AFFICHE EN TANT QUE VERSION ''0'' LA VERSIÓN DEL FIRMWARE DE MOTOR SE MUESTRA COMO “0” Firmware del motore mostrato come versione ''0'' Motor Firmware zeigt „0“ an

Please try the following software solution in order to resolve the issue:  

 

  1. Reset your devices by following this guide: https://forum.fanatec.com/discussion/1758/symptom-fanatec-driver-does-not-install-uninstall-correctly 
  2. Install the driver package again and update their firmware: https://fanatec.com/eu-en/driver 
  3. Perform the firmware update for the wheel base and the motor driver through the Firmware Update manager. In case you received the message “Firmware is up to date” and you are not able to proceed, please select “Manual update” located in the top right corner of the firmware manager, then proceed with the update of the firmware. 
 

  

In case the procedure above does not help, please reach out to technical support for further assistance. 

Veuillez essayer la solution logicielle suivante afin de résoudre le problème :

1) Réinitialisez vos appareils en suivant ce guide : https://forum.fanatec.com/discussion/1758/symptom-fanatec-driver-does-not-install-uninstall-correctly

2) Installez à nouveau le pack de pilotes et mettez à jour leur firmware : https://fanatec.com/eu-en/driver

3) Effectuez la mise à jour du firmware de la roue et du pilote de moteur via le gestionnaire de mise à jour du micrologiciel. Le gestionnaire de mise à jour peut indiquer « Firmware is up to date », dans ce cas, cochez « Manual update » dans le gestionnaire de mise à jour du micrologiciel et procédez à la mise à jour (réinstallez) le firmware.

Si la procédure ci-dessus ne vous aide pas, veuillez contacter le support technique pour obtenir de l'aide.

Por favor intente la siguiente solución de software para resolver el problema:
 
1) Restablezca sus dispositivos siguiendo esta guía:
https://forum.fanatec.com/discussion/1758/symptom-fanatec-driver-does-not-install-uninstall-correctly
 
2) Instale el paquete de controladores de nuevo y actualice su firmware: 
https://fanatec.com/eu-en/driver

3) Realice la actualización del firmware para la base de volante y el controlador del motor a través del Administrador de Actualizaciones de firmware (Firmware Update manager). El administrador de actualizaciones puede indicar que "El firmware está actualizado", en este caso marque en la casilla de verificación "Actualización manual" (Manual Update) en el gestor de actualizaciones de firmware y continuar con la actualización (reinstalación) del firmware.

 En caso de que el procedimiento anterior no ayude, comuníquese con el soporte técnico para obtener más ayuda.

Si prega di provare la seguente soluzione software per risolvere il problema: 

1) Ripristina i tuoi dispositivi seguendo questa guida: https://forum.fanatec.com/discussion/1758/symptom-fanatec-driver-does-not-install-uninstall-correctly

2) Installa nuovamente il pacchetto driver e aggiorna il firmware: https://fanatec.com/eu-en/driver

3) Eseguire l'aggiornamento del firmware per la base del volante e il driver del motore tramite il Firmware Update manager. Il gestore degli aggiornamenti può indicare "Il firmware è aggiornato", in questo caso selezionare "Aggiornamento manuale" nel gestore degli aggiornamenti del firmware e procedere con l'aggiornamento (reinstallare) il firmware. 

 

Nel caso in cui la procedura di cui sopra non sia di aiuto, contattare il supporto tecnico per ulteriore assistenza.

Bitte führen Sie die folgenden Schritte aus um das Problem zu beheben:


1) Setzen Sie Ihre Geräte zurück, indem Sie diese Anleitung befolgen: https://forum.fanatec.com/discussion/1758/symptom-fanatec-driver-does-not-install-uninstall-correctly


2) Installieren Sie das Treiberpaket erneut und aktualisieren Sie die Firmware: https://fanatec.com/eu-de/driver


3) Führen Sie das Update für die Wheel Base und den Motor Treiber über den Firmware Update Manager durch. Sollte der Update Manager „Firmware is up to date“ anzeigen, wählen Sie „Manual Update“ im Firmware Update Manager aus und fahren Sie mit dem Update (Neuinstallieren) der Firmware fort.

Sollten die oben genannten Schritte das Problem nicht beheben, kontaktieren Sie bitte unseren Technischen Support.

My firmware is up to date and I cannot reflash it Mon firmware est à jour et je ne peux pas le reflasher Mi firmware está actualizado y no puedo “reflashearlo” Il mio firmware è aggiornato e non posso aggiornarlo Meine Firmware ist auf dem neuesten Stand und ich kann diese nicht erneut flashen

With the new firmware manager, the ‘’Update’’ button will remain grey and not available in case you are having the latest firmware installed on your devices. This of course doesn’t mean that you are still not able to reflash/reinstall the firmware again. To make the option become available again, press the Manual Firmware Update button in the top right corner of the Firmware Manager window:  

 

 

 

This will unlock the firmware update option for each device. You can then proceed and perform the firmware update/reflash on the device you wish:  

 

Remarque : suivez les instructions ci-dessous uniquement lorsque vous êtes sûr à 100 % que la version du pilote PC est compatible avec vos produits Fanatec connectés. La dernière version du pilote PC est toujours disponible sur https://fanatec.com/driver .

Avec le nouveau gestionnaire de firmware, le bouton « Update » restera gris et non disponible au cas où vous auriez le dernier firmware installé sur vos appareils. Cela ne signifie bien sûr pas que vous ne pouvez toujours pas reflasher/réinstaller le firmware à nouveau. Pour que l'option redevienne disponible, appuyez sur le bouton Manual Firmware Update dans le coin supérieur droit de la fenêtre Firmware Manager :


Cela débloquera l'option de mise à jour du Firmware pour chaque appareil. Vous pouvez ensuite procéder et effectuer la mise à jour/reflashage du firmware sur l'appareil de votre choix :


Con el nuevo administrador de firmware (firmware updater), el botón de actualización (“Update”)  permanecerá en gris y no estará disponible en caso de que tenga el firmware más reciente instalado en sus dispositivos. Esto por supuesto no significa que no pueda reflashear o reinstalar el firmware de nuevo. Para activar la opción una vez más, seleccione la opción de actualización manual del firmware (Manual Firmware Update) ubicada en la esquina superior derecha en la ventana del administrador de firmware. 



Esto permitirá la opción de actualización de firmware para cada dispositivo. Entonces puede continuar y realizar la actualización de firmware o bien “reflashear” el dispositivo que desee. 


Con il nuovo gestore del firmware, il pulsante "Aggiorna" rimarrà grigio e non disponibile nel caso in cui sui dispositivi sia installato il firmware più recente. Questo, ovviamente, non significa che non sei ancora in grado di eseguire nuovamente il reflash/reinstallare il firmware. Per rendere nuovamente disponibile l'opzione, premere il pulsante Aggiornamento manuale firmware nell'angolo in alto a destra della finestra Firmware Manager: 

 

Questo sbloccherà l'opzione di aggiornamento del firmware per ogni dispositivo. Puoi quindi procedere ed eseguire l'aggiornamento/reflash del firmware sul dispositivo che desideri:


Mit dem neuen Firmware Manager wird der „Update“-Button ausgegraut und nicht verfügbar erscheinen, sofern die neueste Firmware bereits auf Ihren Geräten installiert ist. Dies bedeutet aber selbstverständlich nicht, dass Sie die Firmware nicht erneut installieren/flashen können. Um diese Funktion wieder verfügbar zu machen, setzen Sie ein Häkchen bei ‚Manual Firmware Update‘ in der oberen, rechten Ecke des Firmware Manager Fensters:

 

Dies ermöglicht die Option eines Firmware Updates für jedes Gerät. Sie können anschließend fortfahren und das Firmware Update für das gewünschte Produkt durchführen bzw. erneut flashen:


My steering wheel sensitivity is not matching with the one in game La sensibilité de mon volant ne correspond pas à celle du jeu La sensibilidad de mi volante no coincide con la sensibilidad en el juego La mia sensibilità del volante non corrisponde a quella del gioco Die Sensitivität meines Lenkrads stimmt nicht mit der im Spiel überein

Every car in every game can have a different steering angle. In order to match your steering angle with the one of the car, you will need to have the ‘Sensitivity’ setting (in the tuning menu) set to ‘Auto’. Once this is done, you will have to re-calibrate the controller in the game. 

As every game is different, some will require you to set the steering angle in the options menu. For example, in Assetto Corsa or Assetto Corsa Competizione, you will need to set the degrees in game and then apply the same setting in the tuning menu. 

For Dirt Rally and Dirt Rally 2.0 for example, you will need to perform the calibration in game, then set the saturation to 63 and set the sensitivity in the tuning menu to 900 degrees in order to get the exact steering lock of the car in-game.  

In case the steering angles are still not matching, please try check the following: 

  1. Turn your steering wheel at 90 degrees. 
  2. Open the tuning menu and go to the ‘Sensitivity’ setting 
  3. Start reducing the sensitivity setting until the in-game steering wheel starts to match that of your steering wheel. Turn the wheel left and right, and check that it is now matching with the in-game steering wheel.  

Some games may not have a realistic steering wheel animation, and will therefore be impossible to match with your steering wheel.  

Chaque voiture dans chaque jeu peut avoir un angle de braquage différent. Afin de faire correspondre votre angle de braquage avec celui de la voiture, vous devrez régler le paramètre Sensibilité (dans le menu de réglage) sur Auto. Ensuite, vous devrez terminer le calibrage du contrôleur dans le jeu.

Si vous obtenez toujours un angle de braquage différent sur votre volant et dans la voiture dans le jeu, vous devrez alors vérifier les points suivants :

Comme chaque jeu est différent, certains jeux nécessitent de régler l'angle de braquage dans les paramètres. Par exemple, dans Assetto Corsa et Assetto Corsa Competizione, vous devrez définir les degrés en jeu, puis appliquer le même paramètre dans le menu de réglage. Ensuite, toutes les voitures seront assorties.

Pour Dirt Rally et Dirt Rally 2.0 par exemple, vous devrez effectuer le calibrage dans le jeu, puis régler la saturation sur 63 et régler la sensibilité dans le menu de réglage sur 900 degrés afin d'obtenir le verrouillage de direction exact de la voiture en Jeu.

Si le volant ne correspond toujours pas, procédez comme suit : 

  1. Tournez votre volant à 90 degrés.
  2. Ouvrez le menu de réglage et allez dans le réglage ''Sensibilité''
  3. Commencez à réduire la sensibilité jusqu'à un point où vous voyez le volant sur l'écran correspondant à la position de votre propre volant. Tournez à gauche et à droite jusqu'au bout, jusqu'à ce que vous sentiez le soft lock (limite de rotation du volant) et vérifiez si la position du volant sur l'écran correspond à la vôtre.

Sachez que certains jeux n'ont pas d'animation réaliste de rotation du volant, il ne sera donc pas possible de faire correspondre le volant à l'écran avec le vôtre.

Cada coche en cada juego puede tener un ángulo de dirección diferente. Con el fin de hacer coincidir su ángulo de dirección con el del coche, usted tendrá que tener el ajuste de sensibilidad (en el menú de ajuste) establecido en automático. A continuación, tendrá que completar la calibración del controlador en el juego.  


 En caso de que usted todavía está recibiendo un ángulo de dirección diferente en el volante y en el coche en el juego, entonces usted tendrá que comprobar lo siguiente:  

Como cada juego es diferente, algunos juegos requieren para establecer el ángulo de dirección en los ajustes. Por ejemplo, en Assetto Corsa y Assetto Corsa Competizione, deberá establecer los grados en el juego y luego aplicar la misma configuración en el menú de ajuste. Entonces todos los coches estarán a la par.

Para Dirt Rally y Dirt Rally 2.0, por ejemplo, deberá realizar la calibración en el juego, luego establecer la saturación en 63 y establecer la sensibilidad en el menú de ajuste a 900 grados para obtener el bloqueo de dirección exacto del automóvil en el juego.   

 En caso de que el volante no coincida todavía, realice lo siguiente:  

  1. Gire el volante a 90 grados.  
  2. Abra el menú de ajuste y vaya a la configuración de ''Sensibilidad'' (Sensitivity).  
  3. Comience a reducir la sensibilidad a un punto, donde se ve el volante en la pantalla que coincide con la posición de su propio volante. Gire a la izquierda y a la derecha y todo el camino hasta que sienta el bloqueo suave y compruebe si la posición del volante en la pantalla coincide con la suya.   

Por favor, sepa, que algunos juegos no tienen una animación de giro del volante realista, por lo tanto, no será posible hacer coincidir el volante en la pantalla con el suyo. 

Ogni auto in ogni gioco può avere un angolo di sterzata diverso. Per far corrispondere il tuo angolo di sterzata a quello dell'auto, dovrai impostare la sensibilità (nel menu di messa a punto) su Auto. Quindi dovrai completare la calibrazione del controller nel gioco.  


Nel caso in cui ottieni ancora un angolo di sterzata diverso sul volante e nell'auto nel gioco, dovrai controllare quanto segue:  

Poiché ogni gioco è diverso, alcuni giochi richiedono di impostare l'angolo di sterzata nelle impostazioni. Ad esempio, in Assetto Corsa e Assetto Corsa Competizione, dovrai impostare i gradi nel gioco e quindi applicare la stessa impostazione nel menu di ottimizzazione. Quindi tutte le auto saranno corrispondenti.  

Per Dirt Rally e Dirt Rally 2.0, ad esempio, sarà necessario eseguire la calibrazione nel gioco, quindi impostare la saturazione su 63 e impostare la sensibilità nel menu di regolazione su 900 gradi per ottenere l'esatto bloccasterzo dell'auto in gioco.  


Nel caso in cui il volante non corrisponda ancora, eseguire le seguenti operazioni:  

  1. Ruota il volante di 90 gradi.  
  2. Apri il menu di sintonizzazione e vai all'impostazione "Sensibilità"  
  3. Inizia a ridurre la sensibilità fino a un punto in cui vedi il volante sullo schermo che corrisponde alla posizione del tuo volante. Gira a sinistra e a destra e fino in fondo finché non senti il ​​blocco morbido e controlla se la posizione del volante sullo schermo corrisponde alla tua.  

Tieni presente che alcuni giochi non hanno un'animazione realistica del volante, quindi non sarà possibile abbinare il volante sullo schermo con il tuo.

Jedes Fahrzeug in jedem Spiel/Simulation kann einen unterschiedlichen Lenkwinkel haben. Um den Lenkwinkel Ihrer Hardware mit dem des Fahrzeugs in der Simulation anzupassen, müssen Sie das Sensitivity Setting (Im Tuning Menü) auf ‚Auto‘ stellen. Anschließend müssen Sie die Controller Kalibrierung im Spiel abschließen. 

Falls Sie dennoch einen anderen Lenkwinkel als im Spiel haben, beachten Sie bitte folgendes: 

Da jedes Spiel anders ist, müssen Sie bei einigen Spielen den Lenkwinkel in den Einstellungen einstellen. In Assetto Corsa und Assetto Corza Competizione müssen Sie beispielsweise die Gradzahl im Spiel einstellen und dann die gleiche Einstellung im Tuning-Menü anwenden. Dann passen alle Lenkwinkel der Fahrzeuge. 

Für Dirt Rally 1 und 2 zum Beispiel, muss die Kalibrierung im Spiel vorgenommen werden, dann die Sättigung (Saturation) auf 63 gestellt werden und das Lenkrad auf 900° gestellt werden um den exakt gleichen Lenkwinkel wie beim Fahrzeug im Spiel einzustellen. 

Sollte das Lenkrad immer noch nicht mit dem im Spiel übereinstimmen, führen Sie die folgenden Schritte durch: 

  1. Drehen Sie Ihr Lenkrad auf 90° 
  2. Öffnen Sie das Tuning Menu und die „Sensitivity“ Einstellung 
  3. Beginnen Sie die Sensitivität zu senken, bis zu einem Punkt, an dem das Lenkrad auf dem Bildschirm im Spiel mit dem Lenkrad an Ihrer Wheel Base übereinstimmt. Drehen Sie das Lenkrad dann anschließend bis zum Anschlag links und rechts und überprüfen Sie, ob das Lenkrad, mit dem im Spiel übereinstimmt. 

Bitte bedenken Sie, dass nicht jedes Spiel eine realistische Anzeige des Lenkrads im Fahrzeug anzeigt, bei diesen Spielen ist es leider nicht möglich, das Lenkrad mit dem im Spiel über den Bildschirm zu synchronisieren. 

The steering wheel does not feel smooth when no force effects are active.

The feeling in question is caused by the magnets that are inside the base. Such unpleasant effects can be eliminated by performing the Motor Sensor Calibration.

 

In order to initiate the process, open the Fanatec Wheel property page and go to the ‘’Settings’’ tab. Take the steering wheel off the base and press the ‘’Motor sensor calibration’’ button. The base will perform the calibration procedure and it will take only a few seconds.

The wheel base is not turning on LA BASE NE S'ALLUME PAS LA BASE NO ENCIENDE La Base del volante non si accende Die Wheel Base lässt sich nicht anschalten

In case the wheel base is not able to power up while the PSU is showing no issues and the LED on it is on, please check the following:

 

  1.  Is the power button clicking properly?
  2.  Do you spot any visible damage on the power port on the wheel base?
  3.  In case there are no hardware issues visible, please try to start the base in bootloader mode. Press and hold the power button for 10 seconds while the base is connected to a Windows PC with our driver installed. The firmware update will show up on the screen. Proceed with the update and try to power the base on again.
  4. In case you are using a Podium DD wheel base with a Kill Switch installed, please check if the kill switch button is unlocked. When powering the wheel base off by using the Kill Switch, the button itself stays pressed until it is unlocked. This can be done by turning the button clockwise, as shown by the arrows on it. 

In case the PSU LED is off while the power supply is connected, please check the following:

  1.  Inspect the power supply and cables for any damage. (Make sure the PSU is NOT connected to the electrical network!)
  2.  If there is no visible damage, please try connecting the PSU to a different wall socket.

 

If the power supply LED is not turning on or the troubleshooting above does not help, please reach out to our technical support for further assistance.

Si la roue ne peut pas s'allumer alors que le bloc d'alimentation ne présente aucun problème et que le voyant est allumé, veuillez vérifier les points suivants :

 

1. 1) Le bouton d'alimentation clique-t-il correctement ?

2. 2) Repérez-vous des dommages visibles sur le port d'alimentation de la roue ?

3. 3) Si aucun problème matériel n'est visible, essayez de démarrer la base en mode bootloader. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes pendant que la base est connectée à un PC Windows avec notre pilote installé. La mise à jour du micrologiciel s'affichera à l'écran. Procédez à la mise à jour et essayez de rallumer la base.

Si le voyant PSU est éteint alors que l'alimentation est connectée, veuillez vérifier les points suivants :

1. 1) Inspectez l'alimentation et les câbles pour tout dommage. (Assurez-vous que le bloc d'alimentation n'est PAS connecté au réseau électrique « multiprise » !)

2. 2) S'il n'y a aucun dommage visible, veuillez essayer de connecter le bloc d'alimentation à une autre prise murale.

Si le voyant d'alimentation ne s'allume pas ou si le dépannage ci-dessus ne vous aide pas, veuillez contacter notre support technique pour obtenir de l'aide.

En caso de que la base del volante no pueda encenderse aun cuando el suministro eléctrico no muestra problemas y el LED está encendido, compruebe lo siguiente:   

 1) ¿El botón de encendido está haciendo clic correctamente?   

 2) ¿Detecta algún daño visible en el puerto de alimentación de la base?   

En caso de que el LED de la unidad de fuente de poder (PSU) esté apagada mientras está conectada, compruebe lo siguiente:   

 1) Inspeccione la fuente de poder y los cables en busca de cualquier daño. (¡Asegúrese desconectarla de la red eléctrica primero!)   

 2) Si no hay ningún daño visible, por favor intente conectar la PSU a un enchufe de pared diferente.   

 

Si el LED de la fuente de poder no se enciende o la solución de problemas anterior no ayuda, comuníquese con nuestro soporte técnico para obtener más ayuda.

Nel caso in cui la base del volante non sia in grado di accendersi mentre l'alimentatore non mostra problemi e il LED su di esso è acceso, controllare quanto segue:  

1. 1) Il pulsante di accensione fa clic correttamente?  

2. 2) Rilevi danni visibili sulla presa di alimentazione nella base del volante?  

3. 3) Nel caso in cui non siano visibili problemi hardware, provare ad avviare la base in modalità bootloader. Tieni premuto il pulsante di accensione per 10 secondi mentre la base è collegata a un PC Windows con il nostro driver installato. L'aggiornamento del firmware verrà visualizzato sullo schermo. Procedi con l'aggiornamento e prova a riaccendere la base.  

 

Nel caso in cui il LED dell'alimentatore sia spento mentre l'alimentatore è collegato, verificare quanto segue:  

1. 1) Ispezionare l'alimentatore ei cavi per eventuali danni. (Assicurarsi che l'alimentatore NON sia collegato alla rete elettrica!)  

2. 2) Se non ci sono danni visibili, provare a collegare l'alimentatore a un'altra presa a muro.  

 

Se il LED dell'alimentatore non si accende o la risoluzione dei problemi di cui sopra non aiuta, contattare il nostro supporto tecnico per ulteriore assistenza.

Sollte die Wheel Base sich nicht starten lassen obwohl das Netzteil funktioniert und die LED darauf an ist, prüfen Sie bitte folgendes:



Klickt der Power Button beim Betätigen richtig?

Können Sie sichtbare Beschädigungen am Power Port an der Wheel Base erkennen?

Sollten keine Hardware Schäden erkennbar sein, versuchen Sie die Base im Bootloader Mode zu starten während diese mit einem Windows PC verbunden ist der unseren Treiber installiert hat. Dazu müssen Sie den Power Button für mindestens 10 Sekunden gedrückt halten. Dann öffnet sich der Updater am PC; führen Sie das Update durch und versuchen Sie die Base erneut zu starten.



Für den Fall, dass die LED auf dem Netzteil nicht aufleuchtet obwohl dieses am Stromnetz hängt, prüfen Sie bitte folgendes:

Inspizieren Sie das Netzteil und die Kabel auf sichtbare Beschädigungen (Unbedingt sicherstellen, dass das Netzteil währenddessen nicht am Stromnetz hängt!)

Sollten Sie keine Beschädigungen feststellen können, testen Sie das Netzteil an einer anderen Steckdose.



Falls die LED auf dem Netzteil nicht aufleuchtet oder die oben genannten Troubleshooting Schritte das Problem nicht lösen, kontaktieren Sie bitte unseren Technischen Support.

Wheel bases not recognised in Steam games

Follow these steps to potentially solve the problem:

  1. Open the Steam application
  2. Select "View"
  3. Select "Settings"
  4. Select "Controller"
  5. In "General Controller Settings", uncheck the checkbox for "Generic Gamepad Configuration Support".

If the issue persists, reinstall the Steam Client.

More FAQs